Главная / ПРОИЗВЕДЕНИЯ / ПОЭЗИЯ / Николай Семченко | Значит, нет лет…

Николай Семченко | Значит, нет лет…

Я хотел увидеть тебя в 60 лет,
мне казалось: ты не будешь старушкой,
а если и будешь – совсем незаметно,
просто станешь взрослей, но бандану не снимешь,
и, напевая “Леди Джейн”,
по-прежнему легко нарисуешь на губах улыбку:
“Привет! А я как раз варю кофе по-мароккански…”
твоя кошка чихает от перца – как прежде,
а у меня кружится голова,
и весь мир – вверх тормашками…
когда тебе будешь шестьдесят лет,
ты наконец-то выйдешь из монастыря науки,
весёлая профессорша с кучей званий,
наград, монографий и оравой учеников
– великая,
я так и не понял твоих теорий, а может,
и не хотел понять.
“Привет! Ты прочитал “Театр”?
– в ответ качну головой: “Дочитываю…”
Тридцать три года назад
там, на вокзале,
ты небрежно втиснула книгу в руку,
которой я хотел погладить твои волосы,
взмахнула ладошкой: “Счастливо!” –
и пошла, не оборачиваясь, и ладошку
не опускала:
счастливо – пока – до свидания – будь,
и не забудь о чёрном перце для кофе…
А потом, уже в другом городе,
разбирая багаж , я нашёл пластинку
“Тюльпаны из Амстердама”,
и на ней надпись:
“Мне никогда не будет 60 лет, не надейся”.
Когда вчера я выбежал за чёрным перцем
– как был, нараспашку, вдруг понял:
потерялся на 33 года –
ты вспоминала, что я не принёс перец?
а может, это уже не важно?
Я тебя никогда не увижу.
А надеялся: вот будет 60 лет…
Не будет….

Гертайн Симплисо – в переводе Николая Семченко.

Значит, нет лет….

Иллюстрация Марины Семченко-Шафран