Главная / ПРОИЗВЕДЕНИЯ (страница 39)

ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Зинаида ВИЛЬКОРИЦКАЯ Владимир ПЛЕТИНСКИЙ: «Я — еврейский космополит»

В гостях у «Нового Континента» Владимир ПЛЕТИНСКИЙ – бессменный редактор израильского еженедельника «Секрет», создатель и президент Географического общества Израиля, главный редактор журнала «ИсраГео», основатель Международной ассоциации русскоязычных сатириков (МАРС), фотограф и путешественник.

Далее »

Алексей МЕЛЬНИКОВ | КОСМОНАВТИКА. РЕПОРТАЖ ИЗ КОЛЫБЕЛИ

“В мои годы умирают, и я боюсь, что вы уйдете из этой жизни с горестью в сердце, не узнав от меня (из чистого источника знания), что вас ожидает непрерывная радость”, – торопился успокоить замученное проблемой человечество великий калужский старец. Циолковский щедро делился своими открытиями: техническими и философскими. И дабы доходчиво их донести, сделался беллетристом. Великим, но толком, похоже, так и непрочитанным…

Далее »

Владимир ВЕСТЕР | ДЕНЬ КОСМОНАВТИКИ

12 апреля 1961 года старший лейтенант Советской армии, военный летчик 1-го класса Юрий Алексеевич Гагарин облетел земной шар за 1 час 48 минут. По одной версии, он за это время фотоаппаратом “Салют” №670352 сделал несколько исторических снимков, а по другой версии, ему во время полета было совершенно не до фотоискусства.

Далее »

Эмилия ПЕСОЧИНА | РАССКАЗЫ О МАМЕ

Едем. В машине темно. Включена сирена, скорость нарастает. Нам освобождают дорогу. Через внутривенный катетер капают обезболивающее.  Дыхание вроде чуть спокойнее. Лицо потихоньку оживает. Ребята: два парня и девушка в рабочих робах службы спасения – пытаются как-то отвлечь и развлечь старенькую пациентку, разговаривают с ней, как с дитём малым, гладят по руке, расспрашивают о том, о сём. Они привыкли к плохо соображающим бабушкам, а эта еще  и со славянским акцентом говорит по-немецки…  Вот и ведут  беседу вроде как со слабоумной… Мама внимательно на них смотрит.

Далее »

Галина ФЕЛИКСОН | ПОД ТЯЖЕСТЬЮ ВЕЧНОСТИ

Спотыкаясь о камни под тяжестью вечности,
Жизнь усталой лошадкой бежит по арене.
Больно хлещет грядущее ветрами встречными,
За спиной оставляя минувшего тени.
Осыпаются годы дождями и листьями,
Льются огненной лавой, стекая по склону,
Мчатся с грохотом горными реками быстрыми,
Тают пригоршней снега на тёплой ладони.

Далее »

Ирина ЮРЧУК и Михаил ЛЕЦКИН | «Небесного с земным переполох»

Стихи Михаила Лецкина в переводах Ирины Юрчук
***
Закрутилося. Завертілося.
І соломки нема, де впаду.
Ніби сутність чаклунська утілилась
І штовхає мене у біду.
Від світанку ранкового й дó ночі
Їй підвладні всі дії мої.
І нема кого кликать до помочі,
Бо ніхто і не бачить її.
Марю римами, строфами, ритмами,
Від яких я змарнів і зачах.
Ось сиджу та читаю Уїтмена,
А Вона… Чарівниця… в очах.

Далее »

Сергей Жуковский | МЕРЦАНИЯ

Зимняя утренняя Сванетия – солнечна, сыра и свежа. На дымчатом сизым, прозрачным туманом пике Ушба – последние следы ночи: гигантские чёрные тени, которые вслед восходящему за предгорьем солнцем алеют, наливаются ярко-розовым густым воздухом и медленно, как мареновый вековой ледник, сползают в невидимые зевы ущелий.

Далее »

Ирина Забелышенская | Однажды в небе

Как только сумерки растворились в свете Луны, Ночь полновластной хозяйкой зажгла на небосводе звёзды. Она протёрла их влажной салфеткой от космической пыли и пшикнула на Луну немного спрея для мытья стёкол, натерев её до блеска. Довольно оглядев небосклон, взбила тучу, предварительно выпустив остатки дождя. Добавила контраста темноте и отправилась проверить созвездия.

Далее »