Главная / ПРОИЗВЕДЕНИЯ / ПОЭЗИЯ / Игорь ХЕНТОВ | Картины природы

Игорь ХЕНТОВ | Картины природы

КАРТИНЫ ПРИРОДЫ

Цикл стихотворений

ОСЕННИЙ ПЕЙЗАЖ

На зябнущий причал с бесспорною приязнью
Последнее тепло шлёт сонная волна,
И прямо в небесах витиеватой вязью
Невидимый мудрец выводит письмена.

И радуются лист с былинкой томным танцам,
Дополнив через миг причудливый узор,
И ветер-пианист, дав волю смелым пальцам,
С ольхой полунагой заводит разговор.

Тон ласков и игрив, с настойчивым крещендо.
Что с ветра взять? Увы! Повеса из повес.
Меж полем и рекой дороги вьётся лента,
А там, где горизонт, ждёт снега стылый лес.

СИМФОНИЯ ДОЖДЯ

И грянул в небе гром, и в темпе «престо»
Мгновенно ливень фугу заиграл,
Как будто бы невидимый маэстро
Ему вступленье чётко показал.

И сильный ветер партией побочной
Расставить все акценты поспешил,
И запах трав, насыщенный и сочный,
Над лесом и полями ворожил.

И крупной рябью озеро покрылось,
На берега волною снизойдя:
Так, чудо мироздания явилось
Симфонией осеннего дождя.

КРУГОВОРОТ ЛЮБВИ

Был этот август хорош на диво –
Ласковый, солнечный, но не знойный,
Вёл себя, как джентльмен, учтиво
С осенью, нежной, прелестной, томной.

Осень спешила, в роскошной шали
Из пряных трав, расписной, душистой.
Первое время они мечтали
Лишь о любви, неземной и чистой.

Только, в согласье с природой вечной,
Август ушёл в неизбежный вечер –
Путь лишь, в конце мирозданья, Млечный
Осени грудь освещал и плечи.

Первое время она грустила –
Август покой снов её нарушил,
Но незаметно его забыла,
Слушая песни январской стужи.

МОРЕ

Страстные губы прилива
Впились в желанные скалы,
Дарят любимым кораллы,
Чайкам крикливым на диво.

Гребни беснуются с рёвом,
Чувствуя близость прощанья,
И затихающим стоном
В море звучат обещанья.

НОЧЬ

В лунном сияньи устали
С ветром заигрывать травы
И затихают дубравы,
Кутаясь в росные шали.

Звёзды взирают с укором,
Видя, как в сини озёрной
Лотос касается взором
Свежести лилии скромной.

Леса полночный хозяин,
Филин из чащи заухал,
Когти неспешно вонзая
В горсть ещё тёплого пуха.

ИВА

В гибкие локоны ивы
Утро вплетает улыбки –
Счастья волшебные блики
Щедро легли на извивы.

День, промелькнув незаметно,
Канул, и ночи объятья
Ивы украсили платье
Стразами лунного света.

Сладостны ласки Морфея,
И, в сновиденьи крылатом,
Спящей пригрезилась фея,
Что превратила когда-то

В листья густые ресницы,
В ствол белоснежное тело,
Только мечтанья о принце
В мох приодеть не сумела.

Вновь заалела зарница,
И пробуждается ива,
И в ожидании дива
Замерли шумные птицы.

«БЫТЬ ИЛЬ НЕ БЫТЬ»

И гром загрохотал – вершилась, видно, месть
За тяжкие грехи, за жалкий с Б-гом спор,
И молнии зигзаг, разрезав плоть небес,
Мгновенно озарил безбрежных вод простор.

И вздыбились валы, достичь желая звёзд,
И слышались брегов и гаваней мольбы –
Казалось, жизнь сама поставила вопрос,
Сквозь шторма дикий рёв и вой: «Быть иль не быть?»

НАВЕРНО, ЭТО ВСЁ…

Наверно, это всё явившаяся осень,
Пускай, и в свой черёд, а годы ни при чём,
С поникшею листвой, берёз печальных косы
И тучек островки на небе голубом.

Наверно, это всё волны напев негромкий –
Хоть мал диапазон, но безупречно чист,
За рожью золотой чуть видимая кромка,
И россыпь ярких звёзд, сияющих в ночи.

Наверно, это всё чреда воспоминаний,
Во, впаянных в гранит, чертах любимых лиц,
В несбывшихся мечтах и дерзости желаний,
В дрожании во снах, губ милых и ресниц.

Наверно, это всё созвучья, интервалы,
Приятие умом начала и конца.
Границы бытия – не много и не мало –
Даны нам от щедрот могучего Творца.

СИМФОНИЯ ШТОРМА

А небесный гобой всё тянул ноту ля,
Чтоб настроить с утра музыкантов оркестра:
Ветры, грозы, шторма, и внимала земля
Указаньям ужасного в гневе Маэстро.

Смолк гобой, и по знаку Маэстро муссон
Вывел нежную тему на «mezzo-piano»*,
И нарушило соло пленительный сон
Островов, скал и рифов, и вод океана.

Океан моментально вступил в диалог
Очень «secco»**, с, лишённым почтения, ветром,
И готовил на «forte»*** беседы итог,
Так как был в полной мере влиятельным мэтром,

К поднебесью взметал за волною волну,
И они становились всё выше и выше,
И грозил такелажи отправить ко дну –
Смерть, гуляя по вантам, являлась всё ближе.

А муссон свирепел и схватился с водой –
Полон страсти и сил, с ней не мог не сразиться,
И порывы бросались в неистовый бой,
И волна родилась на «crescendo»**** – убийца,

И вселяло её приближение страх,
И убийце-волне не хватало поживы,
И матросы молились на всех языках,
Только мало кому помогали молитвы.

Тем не менее, полночь вступила в права –
Океан и муссон не вели референдум,
И великий Маэстро – всему голова
Повелел сделать в тот же миг «diminuendo»*****.

…И бесстрастно на Землю взглянула Луна,
И муссон завывал осторожно, негромко,
Удила закусила убийца-волна,
И ласкал лунный свет на «piano»****** обломки.

…О, искусство! Ты – жизнь, ты – природа сама
И течёшь то «andante»*******, то «largo»********, то «presto»*********
Там божественный свет – здесь кромешная тьма,
И за всем наблюдает с улыбкой Маэстро.

 

Прим: *не очень тихо
**сухо
***громко
****усиливая звучание
*****затихая
******тихо
*******не спеша
********широко
*********быстро
Все обозначения итал.

Игорь Хентов