Главная / ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА (страница 6)

ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

Владимир Хохлев | Боль и счастье в романе Андрея Россета «Поле битвы – душа»

Есть книги, которые держат читателя в напряжении – приковывают внимание с первой и до последней страницы. К таким я отношу роман Андрея Россета «Поле битвы – душа», перекликающийся с творениями великого классика русской литературы Федора Достоевского.

Далее »

Соломон Воложин | Фантасмагория

Я не знаю, читая поэму «Дети мои» (2018) Яхиной, что со мной. Не думал, что я падок на сказки. Может, дело в языке? Или больше в другом – в чудности описываемого. – Почти всё дано с точки зрения персонажа, Баха. А он – странный, мягко говоря. Романтик. То есть лишенец.

Далее »

Евсей Цейтлин | Тайна Романа Вершгуба

Зимой 2013-го в Чикаго скончался эмигрант из Украины, врач Роман Вершгуб. Многие люди, умирая, уносят с собой тайну. Мне всегда казалось, что ее совсем необязательно разгадывать – человек имеет право недосказать сюжет собственной жизни. И все же тут был особый случай.

Далее »

Владимир Кузнецов. «Летающий человек»

Перед вами необычайно искренняя исповедь философа, посвятившего свою жизнь поиску выхода из бездуховности, царящей в душах людей. Он шел путем, полным необычайных приключений и трудностей, и в итоге нашел то, что искал.

Далее »

Юрий Дружников. Первый день оставшейся жизни

В последнем романе Юрия Дружникова «Первый день оставшейся жизни» (2008) действие происходит в 1945-м и 2005 годах. В нем читатель встретится с историческими лицами и нашими современниками, и его ждет увлекательное расследование таинственной истории высшего атрибута славы — сталинской Звезды Генералиссимуса.

Далее »

Николай Крыщук | Выпавшие из контекста

В городе, где живет автор, «Тихий океан сосуществует с Фонтанкой и Невой, а проспект Майорова переходит в Сансет-бульвар». О важности этого обстоятельства поговорим позже, а сначала о жанре книги, для обсуждения в литературном журнале, пожалуй, главной: «Вернуться никуда нельзя». Разговоры о кино, фотографии, о живописи и театре. «Читатель». Санкт-Петербург, 2012.

Далее »

Анатолий Либерман | Еще раз о книге Евсея Цейтлина «Долгие беседы в ожидании счастливой смерти»

Американское издательство Slavica только что выпустило перевод известной книги Евсея Цейтлина «Долгие беседы в ожидании счастливой смерти» (переводчик Александр Рожавин). Мы предлагаем вниманию читателей статью выдающегося литературоведа и лингвиста, профессора Миннесотского университета Анатолия Либермана, опубликованную в последнем номере журнала «Мосты» (Франкфурт-на-Майне).

Далее »

Тайна, на которую нет ответа

Сомерсет Моэм, чью книгу «Подводя итоги» следует в свою пору прочитать каждому молодому человеку (а и не только молодому), мечтающему о писательском пути, сказал в этой своей книге, что великая литература есть только у Франции и Англии, в остальных странах есть лишь великие писатели.

Далее »

Нина Шполянская | О судьбе Моисея Кульбака

Когда речь заходит о еврейских советских писателях ранней советской поры – двадцатых годов (тогда это понятие еще не было стерто), редко кто в первых рядах назовет Моисея Кульбака или даже упомянет его.

Далее »